Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



모든 번역물

검색
모든 번역물 - milkman

검색
원문 언어
번역될 언어

약 426개 결과들 중 261 - 280
<< 이전•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••다음 >>
104
원문 언어
영어 Let's cherish and love me more....
* Let's cherish and love me more.

* It will come true what you really hope.
(If you really want, it will come true..)
thanks :D

완성된 번역물
히브리어 אהבה עצמית
362
원문 언어
영어 I cannot wake up in the morning Without you on...
I can not wake up in the morning
Without you on my mind
So you're gone and I'm haunted
And I bet you are just fine

Did I make it that
Easy to walk right in and out
Of my life?

Goodbye, my almost lover
Goodbye, my hopeless dream
I'm trying not to think about you
Can't you just let me be?
So long, my luckless romance
My back is turned on you
Should have known you'd bring me heartache
Almost lovers always do
from female to male

완성된 번역물
히브리어 אהבה נכזבת
38
원문 언어
영어 Every single day, I'll be missing you, daddy.
Every single day, I'll be missing you, daddy.
Text corrected. Before edition: "every singel day,i`ll be missing you dady" <goncin />.

dame skriver til mann

완성된 번역물
히브리어 בכל יום ויום, אתגעגע אליך, אבא.
15
원문 언어
영어 its because of you
its because of you

완성된 번역물
히브리어 ×–×” בגללך
35
12원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. 12
영어 What doesn´t kill me just makes me stronger
What doesn´t kill me just makes me stronger

완성된 번역물
터키어 öldürmeyen acı güçlendirir.
프랑스어 La douleur qui ne tue pas rend plus fort.
이탈리아어 Il dolore che non uccide rende più forti
인도네시아어 Apa dengan tidak membunuhmu membuat kamu makin kuat.
러시아어 То что тебя не убивает, делает тебя сильнее.
카탈로니아어 Allò que no et mata, et fa més fort.
전통 중국어 物不殺汝則強汝
불가리아어 Това, което не те убива те прави по-силен!
브라질 포르투갈어 What doesn't kill you, makes you stronger.
일본어 君を殺さぬ者は君を強くしてくれる者である。
아라비아어 ما لا يقتلك يقويك
라틴어 quod non te occidit, uigescit
간이화된 중국어 杀不死你的事,使你变得更强
스페인어 Lo que no mata, fortalece
카탈로니아어 Allò que no mata, et fa més fort
히브리어 מה שלא הורג אותך, מחשל אותך.
덴마크어 Det der ikke slÃ¥r dig ihjel, gør dig stærkere
클린곤어 muHoSqu'moH muHeghbe'bogh vay'
페르시아어 چیزی Ú©Ù‡ مرا نکشد باعث قوی تر شدنم Ù…ÛŒ شود
알바니아어 Ç'fare nuk më vret, më bën më të fortë.
폴란드어 Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni
세르비아어 Ono sto me ne ubije, ojačaće me
프랑스어 Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
터키어 Beni öldürmeyen beni güçlendiriyor
히브리어 משפט
그리스어 Αυτό που δεν με σκοτώνει με κάνει πιο δυνατό
루마니아어 ce nu mă ucide mă face mai puternic
에스페란토어 Ĉio kio ne mortigas min, plifortigas min.
이탈리아어 ciò che non mi uccide mi rende più forte
헝가리어 Aki nem öl meg,erösebbé tesz
프랑스어 Ce qui ne me tue pas ne fait que me rendre plus fort
스페인어 Lo que no me mata me hace más fuerte
독일어 Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker
영어 What doesn't kill me, strengthens me
이탈리아어 Grazie a lui che mi rende così forte sono capace di fare tutto
간이화된 중국어 杀不了我的东西让我变得更坚强
전통 중국어 殺不了我的東西會讓我更加堅強
히브리어 מה שלא הורג אותי, מחשל אותי
힌디어 जो मुझे मारता नहीं वह मुझे और मजबूत कर देता है
라틴어 Quid non occidet me, solum potest confirmare me
영어 What doesn't kill me, makes me stronger
영어 What doesn't kill me makes me stronger.
아라비아어 ما لا يقتلني, يجعلني أقوى
세르비아어 Ono Å¡to me ne ubija, čini me snažnijim.
한국어 나를 죽이지 않은 것은 나를 강하게 만든다.
독일어 Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
일본어 私を殺さないものは、私を強くする。
브라질 포르투갈어 Tudo aquilo que não me mata me deixa mais forte
프랑스어 Ce qui ne me tue pas me rend plus fort.
라틴어 Quod me non interficit corroborat me
우크라이나어 Те, що не вбиває нас, робить нас сильнішими
스웨덴어 det som inte dödar dig gör dig starkare
카탈로니아어 allò que no et mata et fa més fort
페르시아어 آن چیز Ú©Ù‡ تو را نکشد تو را نیرومند خواهد کرد.
그리스어 ÎŒ,τι δεν σε σκοτώνει, σε κάνει πιο δυνατό.
스웨덴어 Det som inte dödar, härdar
러시아어 То, что не убивает меня, делает меня сильнее.
아라비아어 ما لا يقتلني يقويني
스웨덴어 Det som inte dödar mig, gör mig starkare.
터키어 Beni öldürmeyen ÅŸey beni güçlendirir.
독일어 Was mich nicht niederreißt, stärkt mich.
덴마크어 Det som ikke dræber mig gør mig stærkere
프랑스어 Ce qui ne me tue pas me fortifie
이탈리아어 Proverbio
라틴어 Quod me non interficit, me confirmat.
영어 What doesn't kill us makes us stronger.
아라비아어 الشيء الذي يعجز عن قتلي، يمنحني القوة
히브리어 מה שלא הורג אותנו, מחשל אותנו!
독일어 Was uns nicht tötet, macht uns stärker.
네덜란드어 nl vertaling
스페인어 Dolor que no mata, hace fuerte.
이탈리아어 Un dolore che non uccide, rende forti.
라틴어 Dolor qui non necat robustum facit
프랑스어 Ce qui ne me tue pas ne peut que me rendre plus
스페인어 eso que no me mata solo puede hacerme mas fuerte
이탈리아어 -
아라비아어 ذاك الذي لا يقتلني فقط يجعلني أقوى
그리스어 ÏŒ,τι δε με σκοτώνει,μπορεί μόνο να με κάνει δυνατότερο
터키어 zorluklar azaltılamaz
아라비아어 المصاعب لم توجد لتدميرنا بل لنتغلّب عليها. الذي لا يقتلنا, يقوّينا.
터키어 Bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar.
히브리어 מה שלא הורג אותנו מחשל אותנו
간이화된 중국어 吃一堑长一智
전통 중국어 殺不了我的東西會讓我更加堅強。
이탈리아어 Quello che non ci uccide, ci fortifica
스페인어 Lo que no te mata te hace más fuerte.
이탈리아어 Quello che non ti uccide, ti rende più forte
아라비아어 كل ما لا يقتلك فسيجعلك أقوى
히브리어 מה שלא הורג אותך רק מחזק אותך
라틴어 Quid te non necabit, te confirmabit...
히브리어 מה שלא הורג אותך, מחשל אותך
아라비아어 عربي
프랑스어 Ce qui ne me detruit pas me rend plus fort
이탈리아어 Quello che non mi uccide, mi rafforza
라틴어 Quis non necat me, firmat me
프랑스어 Toutes les douleurs
영어 All the pains that don't kill revitalize me.
러시아어 любая боль которая не убивает восстанавливает меня
스페인어 Todos los dolores que no matan me revitalizan.
이탈리아어 Tutti i dolori che non uccidono mi rivitalizzano.
불가리아어 Това...
독일어 Was mich nicht umbringt, macht mich nur härter.
간이화된 중국어 不能杀死我的苦难会让我变得更强。
전통 중국어 不能殺死我的苦難會讓我變得更強。
이탈리아어 Il dolore che non mi uccide mi rafforza
인도네시아어 Sesuatu yang tidak membunuh kita akan menguatkan kita
타이어 สิ่งที่ไม่ฆ่าฉันให้ตายจะทำให้ฉันเข้มแข็งขึ้น
핀란드어 Se mikä ei tapa, vahvistaa.
27
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
영어 there will be rainbow after rain
there will be rainbow after rain

완성된 번역물
프랑스어 Il y aura un arc-en-ciel après la pluie.
덴마크어 Etter regn kommer solskin.
히브리어 אחרי הגשם תגיע הקשת
33
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
영어 Life is a bitch, learn to live with it.
Life is a bitch, learn to live with it.
Ett ordspråk som jag vill ha översatt. till hebreiska helst.
Är kvinna

완성된 번역물
아라비아어 الحياة امرأة بغي،تعلم أن تتعايش معها.
히브리어 החיים קשים, למדי לחיות איתם.
50
원문 언어
영어 yesterday is history, today is a gift, tomorrow...
yesterday is history, today is a gift, tomorrow is mystery.
het gaat om een vrouwelijke persoon

완성된 번역물
히브리어 אתמול היום ומחר
라틴어 Heri est historia, hodie est donum, cras est mysterium
31
원문 언어
이탈리아어 g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
g. ti amo la mia vita è nelle tue mani
Male name abbreviated <goncin />.

vorrei tradurre queste due frasi in arabo in ebraico in cinese e in giapponese se qualcuno ci riesce.
grazie mille questa frase è riferita a una persona maschile

완성된 번역물
영어 G. I love you, my life is in your hands
간이화된 중국어 G.,我爱你,我生命在你手中。
히브리어 ×’. אני אוהבת אותך, ×—×™×™ בידיך.
아라비아어 ج احبك حياتي بين يديك
일본어 love g
582
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
독일어 Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus...
Die Schlusszeile entspricht ebensogut denen aus "Von Himmel hoch"; von letzterem stimmt zudem die zweite Zeile fast vollständig überein, außerdem enthält auch er Kurzzeilen, die allerdings mit ihren Ruf-Terzen melodisch abweichen. Kurzzeilen sind durchaus nicht ungewöhnlich; sie erscheinen beispielsweise such in "Was Gott tut, "Wachet auf", "Straf mich nicht", "Mache dich, mein Geist" und "Herzlich lieb hab ich dich". Als allgemein anerkanntes Vorbild für die erste Zeile gilt "Was mein Gott will" – in der Fassung mit dem Durchgang auf der ersten Silbe[37]. Doch muss man bei diesem Bergleich in Mendelssohn "Choral" statt der Halben e' die sie überlagernden Auftaktviertel als melodisch zugehörig an- und das Abweichen ab der Zeilenmitte hinnehmen.

완성된 번역물
영어 Felix Mendelssohn Bartholdy
313
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
브라질 포르투갈어 Recado para uma pessoa especial
Eu posso não compartilhar meus dias com você
Eu posso não estar ao seu lado quando dorme
Eu posso não mais viver em sua vida

Você pode até estar com outra pessoa
assim como eu
Você pode até enganar seu coração dizendo que o ama
assim como eu
mas uma coisa eu tenho certeza, nosso casamento não acabou por falta de amor e eu amei, amo e sempre te amarei, pode passar uma eternidade.
O texto é para uma mulher.

완성된 번역물
히브리어 מסר לאישה מיוחדת
773
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
독일어 Vollständig mit traditionellen Chorälen...
(144) Vollständig mit traditionellen Chorälen übereinstimmende Zeilen im Choralhaften sind jedoch selten und dann wenig charakteristisch, indem sie in mehreren Chorälen vorkommen und als Floskeln des Choralidioms gelten können oder allgemein hymnischen Charakter haben. Der "Choral" aus der Klavierfuge e-Moll op.35/1 dient hier als Beispiel, da er allgemein als besonders konkret in seinen Anklängen gilt. Immer wieder wird versucht, die einzelnen Zeilen auf traditionelle Choräle zu beziehen [35]. Allerdings sind sowohl die als konkret angesehenen Anklänge als auch die Rückführung auf ein Modell nicht ohne Weiteres haltbar und wesentlich weniger plausibel als behauptet. "Ein feste Burg ist unser Gott" als Vorbild anzuführen, ist zwar durch die beiden melodisch ähnlichen Kurzzeilen und die übereinstimmende Schlusszeile überaus suggestiv [36]. Die einzelnen Zeilen koenen jedoch ohne Weiteres mit unterschiedlichen sogar der gaegigsten Choräle in Zusammenheng (145) gebracht werden (vgl. NB 36).

완성된 번역물
영어 Mendelssohn 144
1275
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
독일어 Was mein Gott will
(155) Gerd Zacher analysiert, wie auch andere, die erste Sonate als Auseinandersetzung des traditionellen Chorals mit den formalen Aspekten des Sonatenhauptsatzprinzips, wie es explizit im Kopfsatz geschehe, auf den die folgenden Sätze bezogen sind [68]. Diese Analyse sowie sein Versuch, den Choral "Was mein Gott will" aus dem ersten Satz bzw. dessen erste Zeile in allen Sätzen nachzuweisen [69], mag problematisch und im einzelnen angreifbar sein. Tatsächlich kann man den ersten Satz nur mit einiger Mühe als Sonatenhauptsatz im engeren (156) Sinne versehen [70]. Außerdem handelt es sich teilweise um relativ uncharakteristische Wendungen des Chorals, die als Verbindungen zwischen den Sätzen angesehen werden, so dass ein Zusammenhang nicht mit Sicherheit festgestellt werden kann. Aber nicht, ob nun Wendungen unmittelbar aus dem Choral abgeleitet sind, ist entscheidend, sondern die deutlich gemachten Bezüge. Darin zeigt sich die zugrundeliegende Idee, die diese zyklisch Form bestimmt. Alle Sätze sind dialogisch und kontrastiv strukturiert. Das tritt durch den Einsatz der verschiedenen Werke der Orgel und durch große dynamische Brüche hervor. In dieser Art stehen sich auch Kopfsatz und Finale gegenüber. Zwischen ihnen gibt es eine Entwicklung. In ersterem dialogisieren Fugato bzw. dessen Thema und Choral, in letzterem virtuoses Spielwerk und schlichte liedhafte Melodie. Auch in den Orgelsonaten dient der Choral nirgends der Überhöhung am Ende der musikalischen Entwicklung. Selbst das ff-Zitat zum Schluss des ersten Satzes die zwei Choralzeilen im dynamischen Kontrast gegenüberstehen [71]. Die dialogisch Struktur wird fortgeführt.

완성된 번역물
영어 Was mein Gott will (What my God wants)
27
원문 언어
영어 I found her, whom my soul loves.
I found her, whom my soul loves.
I know that the original says "I found HIM..."
I want "her" inserted there instead.
Speaker: female
Adressee: female

완성된 번역물
프랑스어 Je l'ai trouvé, celle qui est mon âme sÅ“ur.
히브리어 מצאתיה, את זו שאהבה נפשי.
39
원문 언어
영어 if you obey all the rules you miss all the fun
if you obey all the rules you miss all the fun
dunque, il sifnicato della frase in italiano è
SE SEGUI TUTTE LE REGOLE TI PERDI TUTTO IL DIVERTIMENTO
quindi nn vorrei una traduzione lettera x lettera ma un qualcosa che abbia nell'insieme qst significato

완성된 번역물
아라비아어 إن أطعت كل القوانين ستفقد كل المتعة
히브리어 אם אתה מציית לכל החוקים
<< 이전•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••다음 >>